Kochani, witajcie!
Bardzo przepraszam za przeskoczenie mojego środowego posta, jak i dzisiejszą przedczasową publikację - było to związane z bardzo ważnym wydarzeniem w moim życiu o którym jeszcze Wam kiedyś opowiem :)
Za oknem słoneczko
i upał, a ja postanowiłam coś dla Was przygotować. Może pamiętacie jak
opowiadałam Wam o pewnym magicznym mieście, Stambule?
Mimo długiego posta udało mi się ledwie musnąć miejsca warte odwiedzenia! Zgodnie z obietnicą dzisiaj przedstawiam Wam kolejną część mojej opowieści. Ale najpierw przygotujcie sobie herbatę (najlepiej po turecku!) i przeciągnijcie się wygodnie. Dzisiaj odbędziemy razem niesamowitą podróż!
Mimo długiego posta udało mi się ledwie musnąć miejsca warte odwiedzenia! Zgodnie z obietnicą dzisiaj przedstawiam Wam kolejną część mojej opowieści. Ale najpierw przygotujcie sobie herbatę (najlepiej po turecku!) i przeciągnijcie się wygodnie. Dzisiaj odbędziemy razem niesamowitą podróż!
Welcome everyone!
First of all, I'm very sorry about not posting anything on Wednesday, as well as posting today instead of Sunday - it's all connected with a very important moment of my life, which I hope to tell you all about someday :)
First of all, I'm very sorry about not posting anything on Wednesday, as well as posting today instead of Sunday - it's all connected with a very important moment of my life, which I hope to tell you all about someday :)
Outside of my window there
is sun and heat, but I decided to prepare something for you. Maybe you remember
when I told you a little about one magical city, Istanbul? Even though the post
was long I was able to barely brush places worth visiting! As I promised, today
I present to you the next part of my story. But first prepare yourself a tea
(preferably Turkish one) and stretch a little. Today
we will go for an amazing journey altogether!
![]() |
| Source |
Obiecałam Wam opowiedzieć o pewnym pałacu –
miałam na myśli pałac Topkapı. Pałac ten służył
Ottomanom jako rezydencja przez prawie 400 lat. Sam pałac składa się z
kompleksu budynków, łącznie z meczetem i szpitalem! Położenie nad brzegiem
Morza Marmara, nad Złotym Rogiem, stanowi idealny punkt widokowy o znaczeniu
strategicznym. Do wnętrza możemy dostać się przez Bramę Imperialną – pokaźnych
rozmiarów bramę zdobioną napisami z XV wieku prowadzącą na Pierwszy
Dziedziniec, a następnie przez Bramę Środkową prowadzącą na Drugi Dziedziniec.
Do Trzeciego Dziedzińca zawierającego Salę Audiencyjną i swojego czasu dostępnego
wyłącznie dla Sułtana i zaakceptowanych przez niego gości można dostać się
przez Bramę Szczęśliwości.
I promised to tell you about the certain palace – I meant Topkapı Palace. It was used by Ottomans as a residence for almost 400
years. Palace consists of complex of buildings, mosque and hospital included!
Placed on the coast of Marmara Sea and next to the Golden Horn it served as a
perfect view point with strategic meaning. The entrance leads through Imperial
Gate – a huge gate encrypted with writings back from XV century which leads to
the First Courtyard, and then, through Gate of Salutation (or Middle Gate) to
the Second Courtyard. To the Third Courtyard containing Audience Chamber, once
available only to Sultan and guests approved by him, we can get through Gate of
Felicity.
![]() |
| Topkapı Hill Source |
![]() |
| Imperial Gate |
![]() |
| Gate of Salutation Source |
![]() |
| Felicity Gate Source |
![]() |
| View from Sultan's balcony Source |
Another important part of Topkapı Palace was a
Harem. What image does you mind give to you when you hear a word “harem”? My
first association is a room full of silk with red baldachins and enormous bed,
many beautiful women dressed in ethereal dresses and that one lucky guy. Well,
in this case my mind failed me. If you had a chance to watch Magnificent
Century you know what I mean.
![]() |
| What my mind was showing me... Source |
Harem is a name of Palace`s living area
destined for Sultan`s family, his concubines and workers of the Palace. Mother
of Sultan – Valide Sultan - was in
charge of the Harem and with help of entrusted person she was making all the
important decisions regarding Harem. One of the most decorated chambers is
Sultan`s Privy Chamber, which is connected to Harem by the Golden Path (Altınyol). Men who had any
direct contact with concubines were eunuchs. Harem was a living place of many
women – children were raised there, lessons were taught. It is much different
from the idea I had in my head!
![]() |
| Harem - Sultan's Chamber Source |
![]() |
| Imperial Hall of Harem Source |
![]() |
| Harem Source |
Museum is available for tourists everyday except Tuesdays from 9 am till 6:45 pm in summer season. Entrance fee is 30 TL to Museum, 15 TL to Harem and 20 TL to Hagia Irene. Museum Card is available only at Hagia Irene (information for a year 2015).
Jaki porządny pałac nie ma do dyspozycji pięknego ogrodu? Pałac Topkapı oczywiście taki ogród posiada – obecnie nosi on nazwę Gülhane Parkı, co oznacza Park Różanego Miejsca. Przepiękny park, położony zaraz za Pałacem, w najbliższym otoczeniu Hagii Sofii stał się miejscem otwarcia Muzeum Historii Nauki i Technologii w islamie. Niestety nie miałam jeszcze okazji odwiedzić tego muzeum, jednak przy najbliższej okazji na pewno się tam pojawię!
Which decent palace doesn`t have a beautiful
garden? Topkapı Palace of course has one – its current name is Gülhane Parkı, which means a Rosehouse Park. Beautiful park, placed just behind the
Palace and in the closest area to Hagia Sophia became a place of opening a
Museum of History of Science and Technology in Islam. Unfortunately I didn`t
have a chance to visit this museum yet, but at closest occasion I`ll make sure
I`ll be there!
![]() |
| Source |
![]() |
| Current place of Museum of History of Science and Technology in Islam Source |
![]() |
| Brave lions Source |
Park Gülhane został też uwieczniony w twórczości jednego z
najwybitniejszych tureckich artystów, Cema Karaca. W piosence „Ceviz Ağacı”
śpiewa on o byciu orzechem włoskim właśnie w Parku Gülhane :)
Gülhane Park was also memorized in one of the
greatest Turkish artist`s, Cem Karaca`s song. In „Ceviz Ağacı” he sings about
being a walnut tree in the mentioned park :)
„Ben bir ceviz ağacıyım Gülhane
Parkı'nda
Ne sen bunun farkındasın ne de polis farkında”
Ne sen bunun farkındasın ne de polis farkında”
“Jestem orzechem
włoskim “I'm a walnut tree
w Parku Gülhane in the Gülhane Park.
w Parku Gülhane in the Gülhane Park.
Nie zdajesz sobie z tego sprawy ani Ty, Neither you are aware of this
ani policja” nor the police.”
ani policja” nor the police.”
Zmieńmy teraz scenerię. Słyszeliście kiedyś o Wielkim Bazarze, Kapalıçarşı? Jedna z największych atrakcji turystycznych Stambułu
jest istnym labiryntem uliczek z pięknie zdobionym sufitem. Przepełniony
pamiątkami oraz biżuterią bazar charakteryzuje się przede wszystkim bardzo
uzdolnionymi językowo sprzedawcami – są oni w stanie zaprosić Was do kupna ich
produktów oraz zapewnić Was o Waszej ponadprzeciętnej urodzie w każdym możliwym
języku! Znajduje się tam około 3000 sklepów, a szacowana liczna turystów wynosi
aż do 400 000 osób dziennie. Ceny są tam zawyżone a sami Turcy raczej nie robią
tam zakupów, lecz jest to obowiązkowy punkt zwiedzania Stambułu!
Now let`s change a scenario. Have you ever heard about the Great Bazaar,
Kapalıçarşı? One of the biggest
tourist landmarks of Istanbul is a maze of narrow streets with a beautifully
decorated ceiling. Full of souvenirs and jewellery bazar is mainly known for
very linguistically gifted sellers – they are able to invite you for shopping
and assure you of your stunning beauty in every language possible! This place
contains of about 3000 stores and statistical amount of tourists can reach even
400 000 per day. Most of the things are overpriced and Turks don`t usually do shopping
there, but it`s a must-see while visiting Istanbul!
![]() |
| Grand Bazaar entrance |
![]() |
| Grand Bazaar interior |
![]() |
| Amazing lamps |
![]() |
| More souvenirs Source |
- R.






























No comments:
Post a Comment