Dzisiaj mam dla Was absolutną ciekawostkę. Dowiedziałam się
o niej całkiem przypadkiem, dzięki pewnej wspaniałej grupie polsko – tureckiej.
Tak, w Turcji funkcjonuje sport zwany zapasami wielbłądów.
Nigdy wcześniej o czymś takim nie słyszałam, a co więcej Izzet również nie
wiedział, że zapasy dalej w Turcji funkcjonują! Zaraz po usłyszeniu tej nowinki
zasięgnęliśmy wiedzy z czeluści Google’a. Jesteście ciekawi co i jak? :)
Hi!
Today I have something very, very interesting for you.
I’ve learned about it by total accident, on my favourite Polish-Turkish
facebook group.
Camel wrestling.
Yes, in Turkey something like the actual camel
wrestling exists. I’ve never heard of it before, even Izzet didn’t know that
they’re still holding the event! Right after hearing about this I started to
dig the internet. Are you curious about what and how?
Zacznijmy od samego
początku. Zapasy wielbłądów są tradycyjnym sportem wywodzących się z
rejonów tureckich, około 2400 lat temu. Oprócz Turcji objął on również na
Bliski Wschód oraz Południową Azję. W Turcji możemy się z nim spotkać głównie w
regionie Egejskim – głównie w okolicach Efezu.
Let’s start at the beginning. Camel wrestling is a
traditional sport that began in turkic area about 2400 years ago. Besides
Turkey it can be also found in Middle East and South Asia. As for Turkey, camel
wrestling events are organized mostly in Aegan area, mainly around Ephesus.
Zapasy odbywają się pomiędzy listopadem a marcem i są
uzależnione od okresu godowego wielbłądów. Wielbłądy nie są specjalnie
agresywnymi zwierzętami, a umieszczenie na obrzeżach areny samicy w okresie rui
działa na nie „motywująco”. Do zapasów wystawiane są samce Tülü, czyli hybrydy pomiędzy dromaderem a
baktrianem. Wielbłądy walczą używając swoich szyi w celu położenia przeciwnika.
Walka kończy się, gdy jeden z wielbłądów upadnie lub ucieknie.
Wrestling events are being held between November and
March. Camels are not the aggressive animals, for this reason events are being
organized around the mating season and a female is being shown to them before
the round – a certain kind of “motivation”. Tülü
camels – hybrids between bactrian and dromedary are being used. Camels wrestle
using their necks in order to lay the opponent down. The fight is over when one
of the camels is down or runs away.
30 festiwali, około 100 wielbłądów, przy czym każdy bierze
udział w około 10 rundach – jedna runda rzadko kiedy przekracza 10 minut.
Festiwale najczęściej organizowane są na boiskach i stadionach. Zwieńczeniem
sezonu są zapasy zwycięzców, w celu wyłonienia jednego, najsilniejszego
wielbłąda.
30 festivals a year, about 100 camels, each one of
them takes part in about 10 rounds – one round is rarely longer than 10
minutes. Festivals are usually organized on football pitches and stadiums. As
the final match the winners wrestle in order to determine the strongest camel.
Zwierzęta wystawiane do zapasów nie są wykorzystywane w
żadnych innych celach – przez cały rok są one trenowane i przygotowywane do
sezonu. Sama walka jest z reguły bezkrwawa i kończy się co najwyżej drobnymi
urazami. Zdarzały się przypadki stratowania kilku widzów przez uciekającego wielbłąda
(!), ale myślę, że oglądanie takich walk na żywo nie może być całkiem
pozbawione ryzyka. Poza tym, najczęstszą przyczyną urazów podczas zapasów są
walki wywiązujące się pomiędzy właścicielami walczących wielbłądów. Czy tylko ja widzę w tym pewną ironię?
Animals used for wrestling are not used for anything
else – they’re being trained and prepared for a whole year. A fight is usually
bloodless and ends with small injuries only. There were some cases of few
people watching being run over by camels running away from the scene (!), but I
guess watching those kinds of things has to have some risk included. In the
end, the most common reason for injuries are fight between the owners of
wrestling camels. Am I
the only one seeing the irony here?
Oczywiście na oglądaniu rozrywka się nie kończy – widzowie
często obstawiają swoich faworytów, dzięki czemu kibicują im ze zdwojoną
energią. Sama impreza najczęściej połączona jest z dodatkowymi atrakcjami.
Jeden z festiwali odbywający się 17 stycznia w Selçuk możemy znaleźć również na
stronie Event Carnival.
Of course, watching is not everything. Audience is
usually betting on their favourites, thanks to which they have twice the
motivation to cheer them. Events are usually connected with some other
activities. One of the festivals will be held in Selçuk on January 17th,
the information can be found on the website of Event Carnival.
Osobiście nie jestem zwolenniczką walk zwierząt – żadnych,
niezależnie od tego jak bardzo szkodliwe są dla zwierząt, tak więc nie oczekujcie
ode mnie entuzjazmu w temacie zapasów wielbłądów. Temat jest dość niszowy, a
przez to ciekawy. Kiedy myślałam, że nic mnie już w Turcji nie zaskoczy pojawia
się coś takiego :) Zdecydowanym plusem jest to, że zwierzęta nie są w żaden
sposób ranione, chociaż zmuszanie ich do walk nie powinno być akceptowalne. Pod
kątem kulturalnym całe wydarzenie wydaje się być co najmniej interesujące,
zdecydowanie dotyczące mniejszych miasteczek i wsi, ale łączące w sobie wiele
klasycznych elementów związanych z Turcją.
I tak, dalej obstaję przy tym, że w Turcji nie ma dzikich
wielbłądów. Nawet Tülü z dzisiejszej opowieści
najczęściej sprowadzane są z Afganistanu i Iranu. A co Wy myślicie o zapasach wielbłądów? Czy chcielibyście zobaczyć je kiedyś na żywo?
Pozdrawiam
Was gorąco!
Personally, I am not a supporter of
animal fights – no fights, nevermind how hurtful are they to animals, so don’t
expect me to be excited about camel wrestling. The topic is quite interesting
from the cultural point of view. And just when I thought nothing about Turkey
can surprise me! The advantage is that the animals are not being hurt, however being
forced to fight should never be acceptable. The event concentrates mostly small
towns and villages people and it puts together a lot of classical Turkish
elements.
And yes, I still say that there are
no wild camels in Turkey. Even Tülü from today’s story are mostly being breed
in Afghanistan and Iran. What to you think about the camel wrestling? Would you like to attend one in person?
- R.












No comments:
Post a Comment