'/> The Butans: Gifts for Turks!

September 20, 2015

Gifts for Turks!


Witam Was wszystkich!
Nie tak dawno opisałam Wam które produkty spożywcze obowiązkowo wędrują ze mną z Turcji do Polski. A jak to działa w drugą stronę? Jedziecie do Turcji z Polski, może jedziecie do rodziny? Odwiedzacie znajomych? Może chcecie odwdzięczyć się komuś za udzieloną pomoc drobnym lub większym upominkiem? Zapraszam na posta o pamiątkach z Polski!
Hello everyone!
Not that long ago I was showing you some things that I always bring with me to Poland from Turkey. How does it work the other way around? Are you going to Turkey from Poland? Maybe visiting your family, friends? You wish to thank someone for their help with a gift? Check this post and get some gift ideas!  






Jeśli nasz upominek mamy zamiar wręczyć kobiecie to warto pomyśleć o biżuterii. Polskie bursztyny są jednymi z piękniejszych i bardziej cenionych na świecie! W zależności od funduszu jaki chcemy przeznaczyć na prezent do wyboru mamy wyroby zarówno srebrne jak i złote. Duża ilość odcieni i wzorów na pewno ułatwi nam dopasowanie prezentu do osoby!

Cena: >40 zł
If you are planning to give a gift to a woman, maybe you can consider jewellery. Polish amber is one of the most beautiful and admired around the world! Depending on your budget, you can choose from pure amber, as well as the one mixed with silver or gold. A wide range of colors and patterns will make it easy to pick the most suitable gift!

Price: >40 zł

Bursztyn nie musi jednak oznaczać jedynie biżuterii. Na rynku dostępnych jest również wiele kosmetyków, jak i nalewek z bursztynu. Nalewki te mają niesamowicie interesujące działanie lecznicze – dzięki stosunkowo wysokiej zawartości kwasu bursztynowego wpływają one korzystnie na reumatyzm, astmę, nadciśnienie, a nawet bóle głowy! Jantar firmy Farmona jest zaś odżywką do włosów i skóry głowy wpływającą na strukturę włosów i zmniejszającą ich wypadanie.

Cena: 10-20 zł 
Amber doesn`t have to mean just jewellery! There are also a lot of cosmetics and tinctures made out of the amber. Amber tinctures show a very interesting activity – thanks to relatively high concentration of the succinic acid it shows the positive effect in the treatment of rheumatism, asthma, hypertension and even severe headaches! On the other hand, Jantar by Farmona is a hair and hair-skin spray with a positive effect on the hair`s condition, structure and preventing hair loss effect.

Price: 10-20 zl
Amber tincture
Amber with manual for creating the tincture
Source
Hair spray
Source

Jeżeli obdarowywana przez nas osoba nie ma żadnych przeciwskazań jeśli chodzi o picie alkoholu to dobrym pomysłem jest kupno wódki. W Turcji alkohol jest drogi, a Polska wódka ma swoich zwolenników! Ciekawym wyborem jest Żubrówka lub Krupnik, zaś jeśli zależy nam na intrygującym opakowaniu warto zastanowić się nad Goldwasserem, czyli wódką z płatkami złota. Inną możliwością jest wybór pitnego miodu :)

 Cena: 20-80 zł
If a chosen person has no restrictions against the alcohol consumption, vodka might be a good idea. In Turkey alcohol is expensive, and Polish vodka has some fans!  Żubrówka or Krupnik are good choices, but if you are looking for an intriguing bottle you should check a Goldwasser – vodka with gold petals. Mead honey is also an interesting idea :)

Price: 20-80 zł


Krupnik
Goldwasser - vodka with gold petals
Mead Honey 


Bison Grass Vodka

A może tak coś słodkiego? Podobnie jak przy wódce, warto znać gusta osoby obdarowywanej lub, dla bezpieczeństwa, upewnić się, że wybrany przez nas produkt nie zawiera składników pochodzenia wieprzowego (uwaga na żelatynę!). Ja polecam krówki – nie spotkałam jeszcze nikogo w Turcji komu krówka by nie posmakowała J

Cena: ok. 5zł/100g
What about something sweet? Just like vodka, it`s good to know the taste of a person we are choosing a gift for or – for safety – to choose a product without a porcin originated ingridients (be careful about gelatin). I advise a cream fudge – I haven’t met anyone in Turkey yet who wouldn`t enjoy a cream fudge!

Price: ~5zł/100g








Jak już jesteśmy przy słodyczach muszę wspomnieć jeszcze o Piernikach Toruńskich. Z lukrem, w czekoladzie, z nadzieniem lub bez – będą świetnym prezentem dla każdego łasucha!

Cena: 10-15zł/op
Talking about sweets, I need to mention Pierniki Toruńskie. Those wonderful cookies, with a glaze or without, with a filling or not, are a perfect gift to everyone with a sweet tooth!

Price: 10-15 zł/box



Polska posiada niesamowicie piękne produkty ręcznego wyrobu. Ciekawym pomysłem na prezent mogą okazać się ręcznie zdobione obrusy lub chusty.

Cena: > 100 zł
Poland has some amazing hand-made products. A tablecloths or scarfs with a hand-made design might be a good idea!

Price: > 100 zł






Jeśli mamy w walizce trochę więcej miejsca i nie boimy się przewozić rzeczy delikatnych godna polecenia jest również polska porcelana.

Cena: > 30zł
If you have a little bit more place in your luggage and you`re not afraid of travelling with delicate things you might also consider a Polish porcelain.

Price: > 30 zł





Wprawdzie Turcy nie obchodzą naszych Świąt Bożego Narodzenia, jednak ich dekoracje Noworoczne bardzo przypominają nasze dekoracje świąteczne. Jeśli wybieramy się w odwiedziny w okresie zimowym warto rozważyć kupno ręcznie wykonanej i zdobionej bombki!

Cena: 30-100 zł
Even though Turks are not celebrating our Christmas, their New Years` decorations are quite similar to our Christmas ones. If you plan to visit during winter time maybe you can buy a hand-made bauble!

Price: 30 - 100 zł



Source
Source
Source

Source





















A może macie wśród znajomych lub rodziny jakiegoś kibica piłki nożnej? Większość znanych mi Turków była w stanie wymienić kilku polskich piłkarzy, nawet gdy mieli problem ze zlokalizowaniem samego kraju ;) Tak, wiem, nasza drużyna to niekoniecznie Galata Saray czy Fenerbahçe, jednak dla niektórych koszulka z logo polskiej drużyny może stanowić uzupełnienie kolekcji.

Cena: ~40 zł
Maybe you have a football fan among your family or friends? Most of Turkish guys were able to list few Polish football players, even without knowledge of a country itself ;) Yes, I know – our team is not necessarily Galata Saray or Fenerbahçe, but a T-shirt with a logo of a Polish team might be a nice addition to a collection.

Price: ~40 zł



Poland! Wait, you have this guy... Lewandowski! :)
Source

Na sam koniec zostawiam drobiazgi, drobne pamiątki o znaczeniu sentymentalnym, wskazujące na miejsce naszego pobytu. Może to być magnesik na lodówkę, długopis z odpowiednim napisem, notes lub zapalniczka. Liczy się gest i to, by obdarowany nas pamiętał przy każdym zerknięciu na podarunek!

Cena: ~5 zł
Last, but not least – small souvenirs, with a sentimental value, reminding your place of stay to someone. It might be a fridge magnet, a pen with a logo, notebook or a lighter. What matters is that a person you give it to remembers you every time they see it!

Price: ~5 zł



Source

The Wawelski Dragon - souvenir for Kraków
Source





















Source
Tak właśnie wygląda moja lista pomysłów. Mam nadzieję, że pomogłam Wam w wyborze odpowiedniego prezentu! A może macie inne, sprawdzone prezenty dla Waszych tureckich znajomych lub rodziny? Podzielcie się z nami pomysłami! Życzę Wam wszystkim cudownego dnia.
So this is my list of ideas. I hope I helped some of you to pick a correct and the most suitable gift! Maybe you have some others ideas for presents for your Turkish family and friends? Share with the rest of us! And for now, have a wonderful day.

- R.



No comments:

All original text and graphics belong to The Butans (unless stated otherwise). All rights reserved. Powered by Blogger.

Know us

Izzet Instagram

Roxanna: Instagram

Contact us

Name

Email *

Message *